Combler un poste

Québec : combler un poste. France : pourvoir (à) un poste

Beaucoup de puristes québécois dénoncent l’expression combler un poste comme un calque de l’anglais to fill a job. Selon eux, en français correct, il faudrait dire pourvoir un poste ou pourvoir à un poste (formes sur lesquelles les puristes eux-mêmes ne s’entendent pas). Combler un poste est une extension de sens toute naturelle. Le seul reproche qu’on puisse faire à cette expression, c’est qu’elle n’est pas employée en France. La belle affaire.

Site web d’Emploi-Québec, 16 juin 2019 :

Combler gouv du Québec 16juin19.png