En passant

Québec : en passant. France : soit dit en passant.

Peut-on introduire une légère digression par l’expression « en passant », comme dans « En passant, avez-vous remarqué quelle heure il est? » Les ouvrages de référence, tant québécois que français, donnent des exemples de « soit dit en passant », qui est perçu comme de style plutôt soutenu au Québec, mais jamais de « en passant » tout court en tête de phrase. Cette dernière formule, qui est courante au Québec et correspond à l’anglais by the way, n’a pourtant rien de répréhensible. Voir aussi la fiche Incidemment.